March 23rd, 2016

medieval art

Византийский сон XII века в свете новейшего открытия

Самую раннюю иностранную фиксацию русской речи донес до потомков византийский писатель Иоанн Цец (ок. 1110 / 1112 - после 1180 / 1185). Этот Цец, который мог приветствовать росов по "их обычаю": "Здра, брате/ сестрице, добрый день", поведал как-то о своем знаменательном сне.


Религиозная процессия через Константинополь. К теме отношения не имеет. Миниатюра Мадридской рукописи Скилицы. XIII век / Litany with the emperor Michael IV's brothers, Ioannes, Konstantinos and Georgios. Miniature from the Madrid Skylitzes, Fol. 210v. History of John Skylitzes. Skyllitzes Matritensis. Unknown, 13th-century author. Biblioteca Nacional de España. Source, via

Рассказывает византинист Сергей Аркадьевич Иванов:

" Однажды известному константинопольскому книгочею XII века Иоанну Цецу приснился сон: будто бы он гуляет по площади Леомакеллон, и прямо возле мироваренной лавки Стратоника Коротышки встречает золотых дел мастера Василия, читающего книгу.

Collapse )