
Book of hours. Paris, France, 1430-1435. Pierpont Morgan Library. Manuscript. M.359, fol. 094v. Source
В описании Библиотеки и музея Моргана эта миниатюра значится как "Тайная вечеря (?)". Если это Тайная вечеря, то картина такая:
Две рыбы жарятся на гридироне /gridiron – решетке-гриль. Оно и понятно: на трапезу собрались всё больше рыбаки. На ужине уже началась (? или еще идет) работа по группам: три персоны – оптимальный состав для беседы. Христос преломляет хлеб, разговаривая с парой апостолов, пока третий занят приготовлением пищи.
Но скорее это не Тайная вечеря, а Ужин в Эммаусе: явление Христа двум ученикам на третий день после Распятия. Тогда всё меняется и встает на свои места.
Это тема в христианском искусстве впервые встречается во французских романских церквах XII века. Иногда, в качестве подходящего «типа» трактовки таинства Причастия, Ужин в Эммаусе заменяет изображение Тайной Вечери.
2.

Book of hours. Paris, France, 1430-1435. Pierpont Morgan Library. Manuscript. M.359, fol. 094v. Artists: Bedford Master and his workshop. Miniature, medallion and margins: painting, on vellum. Language: Latin. Notes: Liturgy: Hours, Seven Penitential Psalms. School: French, IМ‚le-de-France, Paris. Style: Gothic. The Morgan Library & Museum, New York. Source
Из "Словаря сюжетов и символов в искусстве" Джеймса Холла:
" Ужин в Еммаусе (Лк., 24:28-32).
Следствие Путешествия в Еммаус. Два ученика — Клеопа и другой, безымянный, — направлялись в Еммаус, селение неподалеку от Иерусалима. Их повстречал Христос, присоединившийся, при этом поначалу они его не узнали. В Еммаусе они пригласили его в дом, говоря: «останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру». «И Он вошел и остался с ними. И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его; но Он стал невидим для них». Это довольно поздняя тема в христианском искусстве, она впервые встречается во французских романских церквах XII века.
Иногда, в качестве подходящего «типа» трактовки таинства Причастия, она заменяет собой изображение Тайной Вечери, которым обычно украшались стены монастырских трапезных. Это был излюбленный сюжет венеци анской школы XVI века — эпохи ее расцвета; здесь он становится полностью секуляризированный по своему настро ению. В следующем столетии Рембрандт создал несколько версий этого сюжета, которые вернули ему его религиозное содержание. Главными здесь являются три фигуры, сидящие за столом. Христос в центре — в момент преломления хлеба; на лицах двух других персонажей выражение изумления при узнавании его. Согласно одной известной традиции, Христос и иногда двое учеников одеты как странники, у него за спиной висит шляпа, а на полу лежат пилигримский посох и сума. На плаще одного из учеников может быть раковина — характерная эмблема пилигрима в средние века. Хотя она является особым атрибутом Иакова Старшего, здесь она указывает просто на странников вообще. У венецианских художников трактовка этого сюжета расширяется не только за счет щедрот стола, но и количества гостей, слуг и других персонажей — их число может доходить до пятнадцати и даже двадцати; центральная фигура едва ли не теряется среди них.
В Нидерландах XVII века получило развитие сопоставление «Ужина в Еммаусе» с греческим мифом о Филемоне и Бавкиде — похожем рассказе о гостеприимстве, оказанном четой престарелых супругов богам, которые открылись им в ходе трапезы. Этот классический сюжет был известен в нидер ландском искусстве этого периода; имеется часто приводимое доказательство того, что художники, в том числе Рембрандт, основывали свои трактовки «Ужина» на этом мифе. Посредством этого своего рода скрещивания сюжет с Филемоном и Бавкидой приобрел, особенно в голландской и немецкой живописи, отчетливые христианские обертоны. "
[Джеймс Холл. Словарь сюжетов и символов в искусстве / Перевод с английского и вступительная статья Александра Майкапара. — М.: «Крон-пресс», 1999. С.571-572.]
Описание библиотеки: Christ, seated between two disciples, breaking bread. Christ: Last Supper (?) -- Christ, with crossed nimbus, seated behind draped table with goblet, knife, and plate, breaks bread. He is flanked by two nimbed apostles. In foreground, a nimbed apostle grills two fish on a gridiron. Scene in medallion in left margin. Margins with ivy-rinceaux, foliate, and vinescroll ornament.
Примечание. Фраза "Свобода средневекового творчества" позаимствована из названия статьи: Олег Воскобойников. Свобода средневекового искусства // Новое литературное обозрение. 2009. № 99.
Сюжет Тайная вечеря ранее:
Тайная вечеря. XVI век, 2017-04-12
Тайная вечеря от Римской Империи до Реформации, 2016-04-27 и 2014-04-17.
Тайная вечеря в миниатюрах рукописей XII-XVI веков, 2015-04-09
Тайная вечеря китайского художника Цзэн Фаньчжи /Zeng Fanzhi, 2001 и другие его картины, 2014-02-04