Codex Manesse

Содержание блога gorbutovich.livejournal

История через искусство, искусство через историю.
Блог «Искусство. История. Идеи.»: www.ii-i.ru.
Автор Татьяна Горбутович.

До конца 2017 года блог обновлялся три раза в неделю. В 2018-2020 годах – обновляется редко и без графика.

Список записей блога gorbutovich.livejournal.com в 2016-2020 годах

Простым списком в хронологическом порядке.

Содержание блога в 2012-2015 годах
Тематические метки: gorbutovich.livejournal.com/tag/


Фрагмент. «Кассоне Адимари». Свадьба или Триумф Любви. Джованни ди Сер Джованни, прозванный Скеджа (Сан-Джованни-Вальдарно, 1406 - Флоренция, 1486). Около 1443-1450. 88,5х303 см. Галерея Академии, Флоренция / Il trionfo dell'Amore. Giovanni di Ser Giovanni, detto lo Scheggia (San Giovanni Valdarno, 1406 - Firenze, 1486). Cassone Adimari, 1450 circa

Чума XVII века – кто спас Вену: император или юмор? Часть 2, 2020-05-28
Феста делла Сенса в Венеции. Обручение с Морем, 2020-05-24
Краткая предыстория современного портрета. Олег Воскобойников. Видео, 2020-05-19
Чума XVII века – кто спас Вену: император или юмор? Часть 1, 2020-05-14
Collapse )

Codex Manesse

Любовь и сердце

Вот оно, твое сердце!


Флорентийская гравюра Кватроченто. Приписывается Баччо Бальдини. Около 1465-1480. Британский музей

Жестокость любви. На флорентийской гравюре примерно 1465-1480 годов — торжествующая безжалостная женщина, которая только что вырвала сердце из груди любящего ее мужчины, привязанного к дереву.

Баччо Бальдини (1436-1480?) - флорентийский гравер. По свидетельству Вазари, он был вторым после Финигверры гравером по металлу. Считается, что любимыми его оригиналами были работы Боттичелли.

Жестокая любовь /Amor crudel — ренессансный литературный троп, который тут получил визуальное выражение. У Генделя (1685-1759) есть кантата Crudel tiranno Amor (HWV 97a), герой которой влюблен, клянет это чувство, но одновременно полон надежд и остается верным своей избраннице.

Collapse )

Греция

Вино в Древней Греции. Симпосий. Александр Бутягин, Эрмитаж. Лекция

Античность. Видеозапись лекции




Лекция: Глина в потоке вина. Александр Бутягин. © Oikumena. Античный симпосий. Как греки отмечали праздники? Сколько могли выпить вина и из чего? Что такое игра в коттаб и какие застольные песни они пели?

Лектор: Александр Михайлович Бутягин – археолог, кандидат исторических наук, заведующий сектором Северного Причерноморья Отдела Античного мира Государственного Эрмитажа, ответственный секретарь Археологической комиссии Эрмитажа, начальник Мирмекийской и Стабианской экспедиций, хранитель нескольких музейных коллекций, преподаватель СПбГУ.

Об античных симпосиях в рамках лектория археологического проекта «Ойкумена» рассказал зав. сектором античной археологии Северного Причерноморья Отдела Античного мира Государственного Эрмитажа Александр Бутягин.

Видеозапись:
Collapse )
medieval art

Царский стол. Рафаэль Барберини о пире с Иваном Грозным

Царские трапезы в Москве XVI-XVII веков. В конце: лекция про царский стол



Пир в Грановитой палате. Иллюстрация из Книги о избрании на превысочайший престол великого государя царя Михаила Федоровича. Москва, Посольский приказ. 1672 г. Музеи Московского Кремля. Source

Жареный лебедь был главным блюдом в меню царских пиров в Москве XVI-XVII веков. Птиц специально разводили неподалеку от крепостных стен — на Лебяжьем пруду. Подавали лебедей под медовыми и шафранными соусами, с ломтями калачей. Зимой за государевым столом можно было вкусить самой разной дичи. На пирах угощали гусями и журавлями с гречневой кашей, кукушками в меду, тетеревами, рябчиками и куропатками с маринованными сливами и лимонами.


Пир Ивана Грозного

Итальянец Рафаэль Барберини рассказал в своем «Путешествии в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году» про пир с Иваном Грозным:

« Между тем свита за государем увеличивалась, потому что многих, кого встречал, особенно из военных, тоже приглашал откушать с ним, того утра, хлеба-соли. И таким образом прибыв на место, вошел он в церковь со всем своим народом, и простоял там, на ногах, целый час за обеднею; потом возвратился тем же порядком во дворец и, удалясь на некоторое время, вышел наконец переодетый, совершенно в другом костюме, также богатом, но без короны, а только в шапке на голове.

Вошел в большую залу, где кругом поставлены были столы, накрытые скатертями кое-как и в беспорядке, потому что столы эти, один был высокий, другой низкий, тот узкий, тот широкий, и самые скатерти тоже по ним. В зале находилась натопленная печь, по требованию времени года: это было в Ноябре месяце; а почти по самой средине залы стоял буфет, со множеством разной посуды, как то: больших серебряных вызолоченных и без позолоты чаш и чашечек, больших тазов весьма странного вида, больших и тяжелых кубков для питья, из которых одни были плоскодонные и глубокие, другие на ножках, а между ними множество и таких чаш, какие у нас в употреблении, работы немецкой; замечательнее всего были там два больших серебряных бочонка, с позолоченными обручами; они стояли по средине буфета. Вокруг же самой залы стояли низенькие скамейки со столиками, на подобие тех, какие вообще находятся по трактирам в Италии.
Collapse )