Горбутович Татьяна (gorbutovich) wrote,
Горбутович Татьяна
gorbutovich

Олимпийские песни Пиндара

Древние Олимпийские игры и оды их победителям Пиндара

Главная функция и сущность античных соревнований, в том числе Олимпийских, близка таким явлениям, как выборы по жребию должностных лиц в греческих демократиях, как суд божий в Средние века, как судебный поединок или дуэль. Греческие состязания должны были выявить не того, кто лучше всех в данном спортивном искусстве, а того, кто лучше всех вообще — того, кто осенен божественной милостью. Спортивная победа — лишь одно из возможных проявлений этой божественной милости; спортивные состязания — лишь испытание, проверка.


Terracotta Panathenaic prize amphora. Attributed to the Euphiletos Painter. Period: Archaic. Date: ca. 530 B.C. The Metropolitan Museum of Art. Source

Наиболее прославленным эллинским поэтом, сочинявшим торжественную хоровую лирику, был Пиндар (VI-V в. до н.э.). "Был он не только поэт, дивно одаренный, но и человек, людезный богам [Жизнеописание Пиндара *], даже боги пели песни Пиндара. Многие из его произведений восхваляют победителей греческих состязаний. Лирика пелась под музыку. В хоровой лирике пел хор, то ли от лица поэта, то ли от лица самого хора, то ли от лица всех сограждан, выставивших этот хор.

Михаил Леонович Гаспаров:

Пиндар — самый греческий из греческих поэтов. Именно поэтому европейский читатель всегда чувствовал его столь далеким. Никогда он не был таким живым собеседником новоевропейской культуры, каковы бывали Гомер или Софокл. У него пытались учиться создатели патетической лирики барокко и предромантизма, но уроки эти ограничились заимствованием внешних приемов. В XIX в. Пиндар всецело отошел в ведение узких специалистов из классических филологов и по существу остается в этом положении до наших дней. Начиная с конца XIX в., когда Европа вновь открыла для себя красоту греческой архаики, Пиндара стали понимать лучше. Но широко читаемым автором он так и не стал. Даже профессиональные филологи обращаются к нему неохотно.

Может быть, одна из неосознаваемых причин такого отношения — естественное недоумение современного человека при первой встрече с основным жанром поэзии Пиндара, с эпиникиями: почему такой громоздкий фейерверк высоких образов и мыслей пускается в ход по такой случайной причине, как победа такого-то жокея или боксера на спортивных состязаниях? Вольтер писал (ода 17): «Восстань из гроба, божественный Пиндар, ты, прославивший в былые дни лошадей достойнейших мещан из Коринфа или из Мегары, ты, обладавший несравненным даром без конца говорить, ничего не сказав, ты, умевший отмерять стихи, не понятные никому, но подлежащие неукоснительному восторгу…». Авторы современных учебников греческой литературы из уважения к предмету стараются не цитировать этих строк, однако часто кажется, что недоумение такого рода знакомо им так же, как и Вольтеру.


2.

Бег / Terracotta Panathenaic prize amphora. Attributed to the Euphiletos Painter. Period: Archaic. Date: ca. 530 B.C. Culture: Greek, Attic. Medium: Terracotta; black-figure. Dimensions: 62.2 cm. Classification: Vases. Credit Line: Rogers Fund, 1914. Accession Number: 14.130.12. The Metropolitan Museum of Art. Source

Причина этого недоумения в том, что греческие состязательные игры обычно представляются человеком наших дней не совсем правильно. В обширной литературе о них (особенно в популярной) часто упускается из виду самая главная их функция и сущность. В них подчеркивают сходство с теперешними спортивными соревнованиями; а гораздо важнее было бы подчеркнуть их сходство с такими явлениями, как выборы по жребию должностных лиц в греческих демократических государствах, как суд божий в средневековых обычаях, как судебный поединок или дуэль. Греческие состязания должны были выявить не того, кто лучше всех в данном спортивном искусстве, а того, кто лучше всех вообще — того, кто осенен божественной милостью. Спортивная победа — лишь одно из возможных проявлений этой божественной милости; спортивные состязания — лишь испытание, проверка (έλεγχος) обладания этой божественной милостью. Именно поэтому Пиндар всегда прославляет не победу, а победителя; для описания доблести своего героя, его рода и города он не жалеет слов, а описанию спортивной борьбы, доставившей ему победу, обычно не уделяет ни малейшего внимания. Гомер в XXIII книге «Илиады» подробно описывал состязания над могилой Патрокла, Софокл в «Электре» — дельфийские колесничные бега, даже Вакхилид в своих изящных эпиникиях находит место для выразительных слов о коне Гиерона; но Пиндар к этим подробностям тактики и техники был так же равнодушен, как афинский гражданин к тому, какими камешками или бобами производилась жеребьевка в члены Совета пятисот.


3.

Reverse, horse race. Terracotta Panathenaic prize amphora (jar). Attributed to the Leagros Group. Period: Archaic. Date: ca. 510 B.C. Greek, Attic. Terracotta; black-figure. Dimensions: 63.5 cm. This representation of a horse race includes the post marking the turn in the course. Accession Number:07.286.80. The Metropolitan Museum of Art. Source

Фантастический почет, который воздавался в Греции олимпийским, пифийским и прочим победителям, стремление городов и партий в любой борьбе иметь их на своей стороне, — все это объяснялось именно тем, что в них чтили не искусных спортсменов, а любимцев богов. Спортивное мастерство оставалось личным достоянием атлета, но милость богов распространялась по смежности на его родичей и сограждан. Идя на войну, граждане рады были иметь в своих рядах олимпийского победителя не потому, что он мог в бою убить на несколько вражеских бойцов больше, чем другие, а потому, что его присутствие сулило всему войску благоволение Зевса Олимпийского. Исход состязаний позволял судить, чье дело боги считают правым, чье нет. Греки времен Пиндара шли на состязания с таким же чувством и интересом, с каким шли к оракулу. Не случайно цветущая пора греческой агонистики и пора высшего авторитета дельфийского оракула так совпадают. Кроме четырех общегреческих состязаний — Олимпийских, Пифийских, Немейских, Истмийских, — у Пиндара упоминается около 30 состязаний областных и местных; в Фивах, Эгине, Афинах, Мегаре, Аргосе, Тегее, Онхесте, Кирене и др. Сетью этих игр была покрыта вся Греция, результаты этих игр складывались в сложную и пеструю картину внимания богов к людским делам. И современники Пиндара напряженно вглядывались в эту картину, потому что это было для них средством разобраться и ориентироваться во всей обстановке настоящего момента.


4.

Павсаний, описывая храм Геры в Олимпии, рассказывает о состязаниях женщин, называемых Гереями: [Через каждые четыре года на пятый шестнадцать женщин ткут Гере пеплос]"Через каждые четыре года на пятый шестнадцать женщин ткут Гере пеплос (одеяние); они же устраивают и игры, называемые Гереи. Эти игры состоят из состязания девушек в беге; эти девушки не все одинакового возраста, поэтому первыми бегут самые молодые, за ними те, которые несколько старше их возрастом, и, наконец, бегут самые старшие из девушек. [3] Бегут они так: волосы у них распущены, хитон немного не доходит до колен, правое плечо открыто до груди. И для их состязания предоставляется Олимпийский стадион, но для бега им уменьшают пространство стадиона приблизительно на одну шестую. Победительницам дают венки из маслины и часть коровы, приносимой в жертву Гере. Им разрешено ставить свои статуи с надписанными на них своими именами, и прислужницы этих шестнадцати распорядительниц игр подобно им являются пожилыми женщинами. [4] 3. Начало этих состязаний девушек, <как и состязаний мужчин>, возводят тоже к древним временам, рассказывая, что ввела их Гипподамия, воздавая благодарность Гере за свой брак с Пелопом[2]; она собрала для этого шестнадцать женщин и с ними устроила первые Гереи <…>" / Although women were not allowed to compete in the ancient Greek Olympics, they did compete at Olympia in the Heraean Games. This competition was named after Hera, the goddess for women, and the only event was a 160-metre running race. Spartan women were particularly strong competitors, and this 2,500-year-old bronze statue is a rare depiction of a Spartan girl running. British Museum. Source

Эта напряженная заинтересованность в переживаемом мгновении — самая характерная черта той историко-культурной эпохи, закат которой застал Пиндар. <…>

Пиндар родился в Фивах в 518 г. (менее вероятная дата — 522 г.) и умер в 438 г. Его поэтическое творчество охватывает более 50 лет. И начало и конец этой творческой полосы отмечены для Пиндара тяжелыми потрясениями: в начале это греко-персидские войны, в конце — военная экспансия Афин. <…>

<…> Творчество Пиндара относится к эпохе, когда греческая словесность не была еще книжной: его оды долгое время сохранялись лишь в памяти слушателей, рукописные же тексты существовали только в единичных экземплярах — в храмах, в городских архивах, в семействах заказчиков. Только в IV в. до п. э. начинается, по-видимому, работа по собиранию пиндаровских текстов и сведений о поэте. <…>


5.

Euphiletos Painter. Chariot race with quadriga and terma. Side B of an Attic black-figure pseudo-panathenaic amphora, ca. 500 BC. From Vulci. Inv. 1452 (= J 657). Staatliche Antikensammlungen. via

Пиндар. Оды. Олимпийские песни.

Перевод Михаила Леоновича Гаспарова

2. <«Острова Блаженных»>
Ферону Акрагантскому
, сыну Энесидама, на победу в колесничном беге. Год — 476.

Песни мои, владычицы лиры [11],
Какого бога,
Какого героя,
Какого мужа будем мы воспевать?
Над Писою властвует Зевс;
Олимпийские игрища учредил Геракл
От первин победы [12];
Но воскликнем мы ныне о Фероне, (5)
Ибо победоносна была его четверня.

Он милостив к странствующим,
Он оплот Акраганта,
Он цвет от корня достопрославленных предков,
Блюстителей города;
Много вынесши духом,
Они обрели это священное обиталище над рекой,
Они стали зеницей Сицилии,
Время и Судьба бодрствовали над ними, (10)
Осыпая богатством и благом
Родовую их доблесть.
И ты, Зевс,
Сын Крона и Реи,
Восседающий на престоле Олимпа,
Над вершиною игр у Алфейского брода,
Тронься моею песней
И оставь им в твоей милости отчие поля —
В роды и роды. (15)
Все, что было, и правое и неправое,
Не станет небывшим,
Не изменит исхода
Даже силою Времени, которое всему отец [13];
Но милостивый рок может погрузить его в забвение.
Нестерпимая боль, укрощенная, умирает,
Заглушаясь радостями удач, (20)
Когда Доля, ниспосланная от бога,
Возносит наше счастье до небес.
<…> [Начало. Ода полностью]

Комментарий:

Ферон Акрагантский, союзник Гиерона, правил Акрагантом в 487—472 гг.; дочь его была замужем за Гелоном Сиракузским, а после смерти Гелона (478) вышла по завещанию за его брата Полизала; третий брат, Гиерон, изгнал Полизала, тот искал помощи у Ферона (намек на это — в ст. 6?), грозила война, очень опасная для Акраганта и для всего греческого господства в Сицилии; но в 476 г. при посредничестве только что прибывшего в Сицилию Симонида Кеосского был заключен мир (Диодор, XIII.86). Это совпало с олимпийскими победами Гиерона и Ферона на скачках 476 г., что было сочтено завершением бед и добрым знаком будущего; символом этого и выступают в оде Пиндара Острова Блаженных (уже античные комментаторы видели в рассуждениях Пиндара о превратностях судьбы и конечной удаче намек на политические события). Эта тема Островов Блаженных и метампсихоза — явный отголосок популярного в греческой Италии пифагорейства, в целом скорее чуждого Пиндару. План оды симметричен: город и победитель — превратности судьбы — доблесть Ферона — конечная награда — город и победитель.

[11]. Ст. 1. …владычицы лиры… — «ибо сперва песни сочиняются, а потом уже лира к ним подлаживается» (схолиаст). Эффектное начало этой оды воспроизведено Горацием в его знаменитой оде I.
[12]. Ст. 12. От первин победы… — см. Ол. 10.
[13]. Ст. 19. …Времени, которое всему отец.— Частая в позднейшей греческой словесности игра созвучием «Кронос» (отец богов) и «хронос» (время).


6.

Javelin throwers on pottery illustration. Scene from a Panathenaic prize amphora showing pentathletes. The discus thrower is holding his discus side on. via

6. <«Иам»>
Агесию Сиракузскому
, сыну Сострата из рода Иамидов и вознице его Финтию на победу в состязании на мулах, чтобы петь в Стимфале. Послана с Энеем, учителем хора. Год — 472 или 468.

Золотые колонны
Вознося над добрыми стенами хором,
Возведем преддверие,
Как возводят сени дивного чертога:
Начатому делу — сияющее чело.

Олимпийский победоносец,
Блюститель вещего Зевесова алтаря, (5)
Сооснователь славных Сиракуз [43], —
Какая минует его встречная хвала
В желанных песнях беззаветных сограждан?
Пусть ведает сын Сострата:
Подошва его — под божественной пятой.
Бестревожная доблесть
Не в чести
Ни меж пеших мужей, ни на полых кораблях; (10)
А коль трудно далось прекрасное, —
Его не забыть.
<…> [Начало. Ода полностью]

Комментарий:

Точная дата оды неизвестна, так как списки победителей на мулах не сохранились. Видный жреческий род Иамидов, происхождение которого описывается в оде, занимался гаданием по огню при алтаре Зевса в Олимпии; к этому роду принадлежал и Агесий, по матери аркадянин из Стимфала, по отцу сиракузянин (судя по ст. 6, предки его переселились в Сицилию при самом основании города) <…> Агесий погиб около 466 г. в смутах при падении Фрасибула, сына Гиерона. <…>

[43]. Ст. 6. победоносец … блюститель … сооснователь … — первое определение относится к самому Агесию, второе и третье к его предкам. Агесий как сиракузянин не мог быть постоянным гадателем в Олимпии, но как Иамид мог советоваться с оракулом без помощи жрецов.


7.

Amphora, attributed to the Leagros Group, 515–500 BC. British Museum. Source

7. <«Родос»>
Диагору Родосскому
, потомку Тлеполема, на победу в кулачном бою. Год — 404.

Как чашу, кипящую виноградной росою,
Из щедрых рук приемлет отец
И, пригубив,
Молодому зятю передает из дома в дом
Чистое золото лучшего своего добра
Во славу пира и во славу сватовства (5)
На зависть друзьям,
Ревнующим с ложе согласия, —
Так и я
Текучий мой нектар, дарение Муз,
Сладостный плод сердца моего
Шлю к возлиянью
Мужам-победителям,
Венчанным в Олимпии, венчанным у Пифона. (10)


8.

Amphora, attributed to the Leagros Group, 510–500 BC. British Museum. Source

Благо тому, о ком добрая молва!
Ныне к одному, завтра к другому
Устремляет Харита в животворном своем цвету
Взгляд свой и звук лиры и многогласных флейт;
Под пение лир и флейт
Ныне выхожу я с Диагором
Славить дочь Афродиты, Солнца невесту, морскую Роду [57],
Чтобы воздать хвалу за кулачный бой
Без промаха бьющему (15)
Исполину в Алфейском и в Кастальском венке,
И отцу его Дамагету, угодному Правде [58],
Обитающим остров о трех городах [59]
Меж аргивских пик,
Под бивнем широких хороводов Азии [60],
Это к ним (20)
От самого Тлеполемова истока
Совокупную хочу я направить речь
О широкой мощи Геракловой породы, —
Ибо отчая их честь — от Зевса,
Материнская, по Астидамии, — от Аминтора [61].
<…> [Начало. Ода полностью]

Комментарий:

Одна из самых знаменитых од Пиндара; в родосском храме Афины Линдской текст ее был записан золотыми буквами (схолиаст). Диагор из рода Эратидов в родосском Иалисе — один из славнейших греческих атлетов, победитель на всех четырех больших играх; это о нем рассказывали, что когда два его сына, тоже олимпийские победители, пронесли отца на руках через ликующую толпу, один спартанец крикнул: «Умри, Диагор, живым на небо тебе все равно не взойти» (Цицерон, «Тускуланские беседы», I.46.111; Павсаний, VI.7.1—7). Симметричный план с очень развитой мифологической частью: три мифа — о Тлеполеме-убийце, о рождении Афины и золотом дожде, о возникновении Родоса — уводят мифологическую перспективу все дальше вглубь времени. Вступительная и заключительная триады отчленены, средние, мифологические — сочленены между собой.

[57]. Ст. 14. Рода, т. е. «Роза» — нимфа-эпоним Родоса, дочь Посидона и Афродиты. Отсюда красивый образ, исчезающий в переводе: остров, поднимающийся из моря к Гелиосу, подобен цветку, раскрывающемуся навстречу солнцу.

[58]. Ст. 17. …угодному Правде… — т. е. должностному лицу.

[59]. Ст. 18. …о трех городах… — см. ст. 75; о них и их царе Тлеполеме упоминает уже Гомер, «Илиада», II.653—670.

[60]. Ст. 19. …под бивнем… Азии — перед Книдским полуостровом. [назад]

[61]. Ст. 24. …отчая… материнская… — Тлеполем был сыном Геракла и Астидамии (по «Илиаде» — Астиохи), дочери долопского царя Аминтора, убитого Гераклом. По историкам VI—V вв., заселение Родоса Гераклидами было позже. [назад]


9.

Panathenaic amphora from Attica, 332–331 BC. British Museum

10. <«Первая Олимпиада»>
Агесидаму из Локров Эпизефирских
, ученику Ила, на ту же победу обещанная песня, чтобы петь на родине. Год — 474.

Об олимпийском победоносце,
Об отроке Архестрата
Прочтите мне записанное в сердце моем!
Я обязался ему сладкой песней —
Я ли мог о том позабыть?
Ты, Муза,
И ты, Истина, Зевсова дочь,
Прямою рукою
Отведите от меня укор (5)
Во лжи, вредоносной гостю!
Издали приспевшее время
Глубоким долгом меня винит;
Но плаченная лихва
Погашает людскую хулу:
Катящаяся волна поглотит каменья [96], (10)
И на радость я выплачу предо всеми должные слова.
<…> [Начало. Ода полностью]

Комментарий:

Пиндар долго заставил себя ждать с обещанной песней, поэтому начальная и конечная ее часть заняты, главным образом, самооправданием (поздняя песня дорога человеку, как поздний сын отцу, и т. д.). <…>

[96]. Ст. 10. …каменья… — ассоциация с камешками, которыми пользовались для расчета и для суда. [назад]


10.

Стартовая позиция бегуна отличается от современной / The sprint was a favourite event in the ancient Games, featuring heavily in Greek art and decorated pottery. While the running style has remained the same over the centuries, the starting position would have been very different for ancient Greek runners. The amphora depicts the start of a race. The man stands with his arms extended forwards, and his toes gripped in the grooves that provided traction. British Museum. Source

12. («Удача»)
Эрготелу Гимерскому
, родом из Кносса, на победу в дальнем беге. Год — 470.

Тебе молюсь,
Дочь Зевса Избавителя,
Хранящая Удача:
Обойми Гимеру во всю ширь ее сил!
Тобою в море
Правятся быстрые корабли,
Тобою на суше
Вершатся скорые войны и людные советы. (5)
Вскатываются и скатываются то ввысь, то вниз
Чаянья людские,
Прорезая зыбучую ложь:
Никому из живущих на земле
Нет от богов верного знака о будущем, —
Ум к предстоящему слеп.
Многое нежданное (10)
Выпадает людям, радости наперекор,
Иным же встречные бури
Глубоким благом мгновенно оборачивали скорбь.

Сын Филанора,
Так и для тебя,
Боевого петуха [110] в четырех стенах,
Не шагнув от очага,
Невоспетой осыпалась бы слава бега, (15)
Если бы мятеж, бросающий мужей на мужей,
Не осиротил тебя Кносскою твоею родиною.
Ныне же,
Увенчанный в Олимпии,
Увенчанный дважды у Пифона и на Истме,
Ты, Эрготел,
Превознес собой горячие заводи нимф [111],
Новый насельник собственных пашен.

Комментарий:

Эрготел — один из дорийских эмигрантов, в поисках счастья стекавшихся в Сицилию в конце VI — начале V в. Изгнанный из критского Кносса, он поселился в Гимере, заново организованной в это время Фероном и пережившей за немного лет две тираннии и несколько мятежей (отсюда тема изменчивой Удачи). Пиндар утешает его, что, оставшись в Кноссе, он не стяжал бы своих атлетических побед. Олимпийская победа Эрготела — 472 г., вторая пифийская (ст. 18) — 470 г., отсюда датировка; потом он одержал еще одну олимпийскую (468 г.) и две немейских победы — статую его с этим перечнем видел в Олимпии еще Павсаний, VI.4.7.

[110]. Ст. 14. Боевой петух изображался на монетах Гимеры. Это первое в греческой литературе упоминание о петушиных боях, входивших в моду именно в это время (в Афинах — при Фемистокле: Элиан, «Пестрые рассказы», II.29).

[111]. Ст. 18. …горячие заводи нимф… — теплые источники в Гимере, пробитые, по мифу, для Геракла после его Герионова подвига, существуют до сих пор.


13.

Amphora. Pottery: black-figured 'Tyrrhenian' amphora: Designs black on red ground; no accessories. Archaic Greek. Date 540BC. Excavated/Findspot: Caere (Italy, Lazio). Height: 42.1 centimetres. Width: 25.5 centimetres. Depth: 26 centimetres. Museum number 1847,0806.26. British Museum. Source

Михаил Леонович Гаспаров:

Олимпийские состязания были древнейшими и славнейшими из четырех общеэллинских игр. Считалось, что впервые их установил Пелоп после победы над Эномаем, а повторно — Геракл после победы над Авгием и Молионидами (отсюда сюжет Ол. 10).

В историческое время олимпийские игры регулярно справлялись с VII в., а списки победителей были известны даже с 776 г. Игры устраивались каждый четвертый год, в первое или второе полнолуние после летнего солнцестояния (июль — август); на время праздника по Греции объявлялось всеобщее священное перемирие.


14.

Amphora. Pottery: black-figured 'Tyrrhenian' amphora: Designs black on red ground; no accessories. Archaic Greek. Date 540BC. Excavated/Findspot: Caere (Italy, Lazio). Height: 42.1 centimetres. Width: 25.5 centimetres. Depth: 26 centimetres. Museum number 1847,0806.26. British Museum. Source

Местом праздника была Олимпия в Элиде, в области древнего города Писы (разрушенного в 572 г.). Это был священный участок («альтис») Зевса Олимпийского, расположенный между холмом Кронием и рекой Алфеем (чтобы сказать «в Олимпии», Пиндар обычно говорит «в Писе», «под Кронием» или «над Алфеем»). В альтисе находились большой храм Зевса (при Пиндаре он был заново отстроен, а вскоре после его смерти украшен знаменитой скульптурой Фидия), священная гробница Пелопа, алтарь Зевса (где прорицали жрецы из рода Иамидов, Ол. 6), шесть двойных алтарей двенадцати богов (по преданию, поставленные Гераклом) и другие священные постройки. За оградой, вдоль Алфея, находились стадион и ипподром для состязаний. Хозяевами и судьями были жители Элиды.


15.

In the ancient Olympic Games, the long jump was very different to today. Athletes at Olympia are often represented using jumping weights called ‘halteres’ to propel themselves forwards. Some historians, however, think that the weights were used to make the event even harder. It is thought that the long jump had a much-reduced run-up compared to the modern event, and may have been made up of multiple leaps more like the triple jump we know today. Some distances have survived which might support this point – in around 480 BC the noted athlete Phaullos from Croton jumped 16.3m! An incredible feat considering the triple jump record is now 18.29m. British Museum. Source

Праздник продолжался семь дней: первый и последний день были посвящены торжественным обрядам, остальные — состязаниям. При Пиндаре состязания были следующие: простой бег (на стадий, около 185 м), двойной бег, дальний бег, бег в оружии, борьба, кулачный бой, разноборье («панкратий» — сочетание борьбы и кулачного боя), пятиборье («пентатл» — бег, прыжок, метание диска, метание дрота и борьба), конские скачки и колесничные скачки; кроме того — бег, борьба и кулачный бой для мальчиков.


16.

Гири-гантели. При состязаниях в прыжках в длину греки почти не разбегались, в руках они держали гири-гантели, чтобы придать телу дополнительную инерцию / Halteres. These ones weigh over 1 kg each. British Museum

Древнейшим и важнейшим состязанием считался простой бег, почетнейшим — колесничные скачки. Кроме этих 10 состязаний, при Пиндаре одно время устраивались колесничные скачки на мулах (с 496 до 436 до н. э.) и конские скачки с бегом наездников (с 492 до 448).

Наградой победителю был оливковый венок; олива срезалась в священной роще, разросшейся, по преданию, от ветки, принесенной Гераклом от Аполлона Гиперборейского.

Михаил Леонович Гаспаров


Источник:
Пиндар, Вакхилид. «Оды. Фрагменты». Издание подготовил М. Л. Гаспаров. М.: «Наука», 1980. Серия: Литературные памятники. DjVu, PDF


Примечание:
[*] Жизнеописание Пиндара. Это «Жизнеописание» с приложенными к пему «Из речениями» сохранилось в начале лучшей комменти рованной рукописи Олимпийских од («амброзианской»). Она дает хорошее представление о среднем уровне ра боты античных филологов-комментаторов.


17.

Discus-thrower (discobolus). 100/199. This marble statue is one of several copies of a lost bronze original of the fifth century BC which was by the sculptor Myron (flourished about 470-440 BC). British Museum. The discus is famed for being an ancient Olympic throwing discipline. The event features heavily on pottery commemorating the Games, and statues were also made depicting the throw. The discobolus statue is perhaps the most well-known discus thrower of ancient times – the Museum’s discobolus statue, formerly known as the Townley discobolus, is actually a Roman copy of a now-lost bronze Greek original. The statue highlights the ancient technique of a three-quarter turn rather than the full rotations we see today. Greek discuses were on average slightly heavier (+0.5kg) than the modern 2kg discs, which together with the shorter turn, could account for the record being significantly shorter than today. The talented athlete Phaullos of Croton threw a record 30 metres, while the world record now stands at well over 70 metros! Source

Общепринятая датировка первых Олимпийских игр 776 до н. э. есть произвольное установление IV в. до н. э., сделанное на основании реконструкции списков победителей. Принимать участие в Олимпийских играх и быть зрителями могли только свободные греки, полноправные граждане, не запятнанные пролитием крови. Священный мир охранял гостей и участников игр от нападений во время празднества, при приезде и отъезде. Спортивная программа включала атлетические и конные соревнования, состязания вестников и трубачей. За состязаниями взрослых мужчин следовали соревнования мальчиков: возрастной ценз — 18 лет. [**]


Про Олимпийские игры:
[**] Олимпийские игры // Словарь античности. — Перевод с немецкого. М.: Прогресс. Лейпцигский Библиографический институт. 1989. Стр. 393-394.
Олимпийские игры // И.А.Лисовый, К.А.Ревяко. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь-справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима / Науч. ред. А.И. Немировский. - 3-е изд. - Мн: Беларусь, 2001


18.

Дискобол. Британский музей в 1857 году. Фотограф Роджер Фентон / Roger Fenton (1819-1869) – the British Museum’s first official photographer. A pioneer of early photography, Fenton was also Britain’s first war photographer, famed for his images of the Crimean War (1853–1856). He took a series of photos of the Museum in 1857. British Museum. Source

Ранее:
Пир с Олимпийскими играми – из книги «Занимательная Греция: Рассказы о древнегреческой культуре» Михаила Леоновича Гаспарова



Tags: Афины, Древняя Греция, античность, вазопись, литература, поэзия, спорт, старые фотографии, филология

Posts from This Journal “Древняя Греция” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 11 comments