Горбутович Татьяна (gorbutovich) wrote,
Горбутович Татьяна
gorbutovich

Жанр натюрморт. Винсент ван Гог

30 работ разных лет Винсента ван Гога (1853-29.07.1890), которые можно отнести к натюрмортам, в сопровождении писем Винсента к Тео (1857-25.01.1891) из последних.


1889, январь / Vincent van Gogh. Two Crabs. January 1889. Oil on canvas, 47 x 61 cm. Private collection, on loan to the National Gallery, London

После трех дней, проведенных у брата Тео в Париже, Винсент 21 мая 1890 г. прибывает в Овер на Уазе /Auvers-sur-Oise, где поселяется в небольшой гостинице, напротив местной ратуши. Наблюдение за ним принимает на себя доктор Гаше. За последние два месяца жизни Винсент создает 70 картин и 32 рисунка. Письма:

[21 мая 1890] Дорогой Тео и дорогая Ио,

Теперь, когда я познакомился с Ио, мне уже трудно писать одному Тео, но надеюсь, что Ио позволит мне писать по-французски: мне думается, что после двух лет, проведенных на юге, я лучше сумею на этом языке выразить то, что хочу сказать. Овер очень красив. Здесь, между прочим, много соломенных крыш, что уже становится редкостью.


2.

1889, январь / Vincent van Gogh. Crab on Its Back. January 1889. Oil on canvas, 38.0 x 46.5 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Надеюсь, если мне удастся сделать здесь несколько серьезных картин, возместить за счет их расходы по переезду. Ей-богу, Овер — спокойная, красивая, подлинно сельская местность, характерная и живописная.


3.

1887, весна / Vincent van Gogh. Carafe with Citrus Fruit. Spring 1887. Oil on canvas, 46.3 x 38.4 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Виделся с г-ном доктором Гаше. Он произвел на меня впечатление человека довольно эксцентричного, но его врачебный опыт несомненно помогает ему сохранять равновесие, нейтрализуя нервное расстройство, которым он страдает по меньшей мере так же серьезно, как я.


4.

1888, февраль-март / Vincent van Gogh. Still Life with Potatoes. February-March 1888. Oil on canvas. Kröller-Müller Museum, Otterlo

Он показал мне гостиницу, где с меня запросили 6 франков в день, но я сам отыскал другую, где мне придется платить только 3,50.

До новых распоряжений предполагаю там и остаться. Когда сделаю несколько этюдов, посмотрю, нет ли смысла перебраться в другое место. Какая все-таки несправедливость: человек трудится, как любой другой рабочий, он не может и не хочет платить больше, чем тот, а с него требуют двойную цену только потому, что он занимается живописью!

Словом, остаюсь в гостинице, где берут 3,50 фр.


5.

1889, январь / Vincent van Gogh. Bloaters on a Piece of Yellow Paper. January 1889. Oil on canvas, 33 x 41 cm. Private collection

На этой неделе ты, вероятно, увидишься с д-ром Гаше. У него есть одна очень красивая вещь Писсарро — зима, красный дом под снегом, и два превосходных букета работы Сезанна, а также еще одна вещь последнего — вид деревни...


6.

1885, октябрь / Vincent van Gogh. Still Life with Earthenware and Bottles. September-October 1885. Oil on canvas, 40.1 x 56.3 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Дом его набит старым-престарым почерневшим хламом. Исключение — лишь картины названных выше импрессионистов. Впечатление он на меня произвел скорее благоприятное. Мы заговорили о Бельгии и о временах старых мастеров, и его лицо, окаменевшее от печали, снова осветилось улыбкой. Я верю, что мы станем друзьями и что я напишу его портрет.


7.

1888, май / Vincent van Gogh. Still Life with Coffee Pot. May 1888. Oil on canvas, 65 x 81 cm. Private collection

Затем он посоветовал мне работать смело и много, не думая о том, что со мной было.

В Париже я понял, что тамошняя суета — не для меня.

Как я доволен тем, что видел Ио, малыша и твою квартиру, которая, несомненно, лучше, чем прежняя!!

[635]


8.

1886, сентябрь-ноябрь. В 2012 году, в те далекие мирные времена, когда в Москве одна за другой проходили великолепные выставки из зарубежных собраний, эта прославленная "Пара ботинок" из Национального музея ван Гога посетила ГМИИ им. Пушкина / Vincent van Gogh. A Pair of Shoes. Sept-Nov 1886. Oil on canvas, 37.5 x 45.0 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

[30 июня] Дорогие Тео и Ио,

Только что получил письмо с известием о болезни малыша. Был бы счастлив навестить вас, но меня удерживает мысль о том, что в данном печальном случае я окажусь еще беспомощнее, чем вы. Тем не менее, понимая, как вы сейчас измучились, очень хотел бы хоть чем-нибудь вам помочь.


9.

1887, начало / Vincent van Gogh. A Pair of Boots. Early 1887. Oil on canvas, 32.7 x 41.3 cm. The Baltimore Museum of Art, Maryland

Однако мой неожиданный приезд лишь усугубит трудности. От всего сердца разделяю вашу тревогу. Ужасно жаль, что дом г-на Гаше так загроможден разным хламом — в противном случае вам с малышом можно было бы остановиться у него, по меньшей мере, на месяц.


10.

1888, март / Vincent van Gogh. A Pair of Leather Clogs. March 1888. Oil on canvas, 32.5 x 40.5 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Убежден, что здешний воздух благотворно подействовал бы на ребенка. Тут я часто вижу на улицах маленьких парижан, которые чувствуют себя прекрасно, невзирая на то, что вид у них очень хилый. Конечно, можно остановиться и в гостинице. Если в отсутствие Ио и малыша Тео почувствует себя слишком одиноким, я всегда могу перебраться к нему в Париж на одну-две недели. Это не потребует дополнительных расходов.


11.

1888, август / Vincent van Gogh. Shoes. 1888. Oil on canvas, 45.7 x 55.2 cm. The Metropolitan Museum of Art. Source

Думаю, что малышу крайне необходимо подышать воздухом и, главное, побегать с деревенскими ребятишками. А поскольку Ио приходится делить все тревоги и перипетии нашей жизни, ей тоже не вредно время от времени развлечься поездкой в деревню.


12.

1889, сентябрь-октябрь / Vincent van Gogh. Window in the Studio. Saint-Rémy-de-Provence, September-October 1889. Chalk, brush and oil paint and watercolour, on paper, 62.0 cm x 47.6 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation). Source

Получил довольно невеселое письмо от Гогена. Он дает понять, что твердо решил ехать на Мадагаскар, но делает это в таких туманных выражениях, что сразу видно — он думает об этом лишь потому, что ему не о чем больше думать.

Мне его план представляется почти неосуществимым.
<…>

[646]


13.

1888, август / Vincent van Gogh. Interior of the Restaurant Carrel in Arles. August 1888. Oil on canvas, 54 x 64.5 cm. Private collection

Я часто, очень часто думаю о моем маленьком племяннике. Как-то он поживает? Ио, поверьте, если у вас, на что я надеюсь, будут еще дети, не рожайте их в городе, а уезжайте в деревню и оставайтесь там, пока ребенку не минет 3—4 месяца. Ведь сейчас малышу нет и полугода, а у вас, кажется, уже пропадает молоко и вы, подобно Тео, уже слишком утомлены. Не хочу этим сказать, что у вас больше нет сил, но вы чрезмерно поглощены разными слишком многочисленными заботами, и сеять вам приходится на неблагодарной почве.


14.

1887, февраль-март / Vincent van Gogh. Café Table with Absinthe. Feb-Mar 1887. Oil on canvas, 46.3 cm x 33.2 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Вот почему я советую вам не ездить этот год в Голландию: поездка обходится очень, очень дорого, а пользы от нее никому не будет, разве что нашей матери, которой хочется повидать малыша. Но она все поймет и предпочтет не видеть его, лишь бы ему было хорошо. К тому же у нее останется возможность увидеть его и потом. Во всяком случае, будет гораздо лучше, если вы все — отец, мать и сын спокойно проживете в деревне хотя бы месяц, срок, на мой взгляд, далеко не достаточный...


15.

1888, май / Vincent van Gogh. Basket of Lemons. May 1888. Oil on canvas, 53.9 x 64.3 cm. Kröller-Müller Museum, Otterlo

Поговорим теперь о д-ре Гаше. Позавчера я заходил к нему, но не застал его.

Последние дни я усиленно работал, написал четыре этюда и сделал два рисунка, один из которых — виноградник с фигурой крестьянки — вскоре пришлю.

Собираюсь сделать из него большую картину.


16.

1887, март-апрель / Vincent van Gogh. Still Life with Lemons. March-April 1887. Oil on canvas, 21.0 x 26.5 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Я думаю, мы никоим образом не можем рассчитывать на доктора Гаше.

Во-первых, он болен еще сильнее, чем я, или, скажем, так же, как я.


17.

1887-1888, зима / Vincent van Gogh. Still Life with Quince Pears. Winter 1887-1888. Oil on canvas, 46 x 59.5 cm. Galerie Neue Meister, Dresden

А когда слепой ведет слепого, разве они оба не упадут в яму?


18.

1887, сентябрь-октябрь / Vincent van Gogh, Apples. September-October 1887. Oil on canvas, 45.7 cm x 60.4 cm (или 46 x 61.5 cm). Van Gogh Museum, Amsterdam

Не знаю, что и сказать. Мой последний ужасный приступ был в значительной мере вызван близостью остальных пациентов; да, заточение раздавило меня, а старик Пейрон не обратил на это ни малейшего внимания, предоставив мне прозябать вместе с безнадежно больными.

[648]


19.

1887, осень / Vincent van Gogh. Grapes, Lemons, Pears, and Apples. Autumn 1887. Oil on canvas, 46.5 x 55.2 cm. The Art Institute of Chicago, Chicago

Письмо, которое было при нем 29 июля. [Приписано рукой Тео Ван Гога.]

Хотел бы написать тебе о многом, но чувствую, что это бесполезно. Надеюсь, твои хозяева по-прежнему расположены к тебе?


20.

1887, октябрь-ноябрь / Vincent van Gogh. Red Cabbages and Onions. October-November 1887. Oil on canvas, 50.0 x 64.5 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Ты уверяешь меня, что вы с женой живете мирно, и напрасно тратишь слова: я ведь видел и то, что в вашей жизни есть хорошего, и теневые ее стороны. Совершенно согласен с тобой: растить малыша, живя на пятом этаже, — нелегкая задача и для Ио, и для тебя.


21.

1889, январь / Vincent van Gogh. Still Life with Oranges, Lemons, and Blue Gloves. January 1889. Oil on canvas, 47.3 x 64.3 cm. Private collection

Поскольку дома у тебя все обстоит хорошо, а это главное, мне незачем останавливаться на вещах менее важных. Пройдет, наверно, много времени, прежде чем у нас появится возможность спокойно поговорить о делах, — вот и все, что я могу тебе сказать. Констатирую это не без страха, о чем уже сообщал тебе ранее. Тем не менее прибавить мне больше нечего. Художники, что бы они при этом ни думали, инстинктивно воздерживаются от споров о современном состоянии торговли картинами.


22.

1887, январь-февраль / Vincent van Gogh. Flowerpot with Garlic Chives. January-February 1887. Oil on canvas, 31.9 x 22.0 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

В сущности, говорить за нас должны наши полотна.

Да, дорогой мой брат, я всегда твердил тебе и теперь повторяю еще раз, со всей серьезностью, на какую способна упорная сосредоточенная работа мысли, — повторяю еще раз, что никогда не буду считать тебя обычным торговцем картинами Коро. Через меня ты принимал участие в создании кое-каких полотен, которые даже в бурю сохраняют спокойствие.


23.

1886, весна / Vincent van Gogh. Plaster Statuette of a Horse. Paris: Spring, 1886. Oil on Cardboard on Multiplex board, 33 x 41 cm, Van Gogh Museum, Amsterdam. Статья в "Van Gogh Museum Journal"

Мы создали их, и они существуют, а это самое главное, что я хотел тебе сказать в момент относительного кризиса, в момент, когда предельно натянуты отношения между торговцами картинами умерших художников и торговцами картинами живых художников.


24.

1886, июнь / Vincent van Gogh. Kneeling Ecorché. June 1886. Oil on cardboard, 35.2 x 26.8 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Что ж, я заплатил жизнью за свою работу, и она стоила мне половины моего рассудка, это так. Но ты-то, насколько мне известно, не принадлежишь к числу торговцев людьми и умеешь стать на сторону правого, так как поступаешь действительно по-человечески. Но что поделаешь?!

[652]


25.

1887, март / Vincent van Gogh. Plaster Cast of a Woman's Torso. February-March 1887. Oil on canvas, 41.0 x 32.7 cm. Van Gogh Museum, Amsterdam

Наличие писем, без сомнения, еще более увеличивает ценность сделанного Ван Гогом в живописи.

Эпистолярное наследие Винсента ван Гога включает переписку художника с братом Теодором, которая поддерживалась почти ежедневно в течение 1872-1890 годов (более 650 писем), с голландским художником Антоном ван Раппардом — в 1881-1885 (58 писем), с французским живописцем Эмилем Бернаром — в 1887-1889 (22 письма), с младшей сестрой Виллеминой — в 1887-1890 (23 письма) и другими, в том числе Полем Гогеном.


26.

1887, декабрь / Vincent van Gogh. Still Life with Plaster Statuette, a Rose and Two Novels. December 1887. Oil on canvas, 55.0 x 46.5 cm. Kröller-Müller Museum, Otterlo

Полное четырехтомное издание писем Ван Гога было осуществлено в 1952-1954 годах «Всемирной библиотекой» (Амстердам - Антверпен). В своих главных частях переписка Ван Гога была впервые издана в 1911 г. (письма к Эмилю Бернару, изданные самим адресатом) и в 1914 г. (письма к брату, изданные женой брата Иоганной Ван Гог-Бонгер). Вскоре письма Винсента появились на немецком, английском, французском и других европейских языках.


27.

1889, январь / Vincent van Gogh. Still Life with Onions and Annuaire de la Santé. January 1889. Oil on canvas, 50 x 64 cm. Kröller-Müller Museum, Otterlo

Русский читатель впервые получил возможность познакомиться с письмами художника в 1913 году, когда в журнале «Аполлон» был опубликован русский перевод писем к Бернару. Вскоре после Октябрьской революции они были был переизданы, но весьма ограниченным тиражом.


28.

1887, осень / Vincent van Gogh. Still Life with French Novels and a Rose. Autumn 1887. Oil on canvas, 73 x 93 cm. Private collection

В 1935 г., в издательстве «Academia», появляется заново осуществленный перевод избранных писем Винсента к брату и Эмилю Бернару. Два небольших тома содержали отрывки из 305 писем к брату, 20 из 22 писем к Бернару и 3 письма к Гогену. Новый русский перевод был выполнен с голландского издания 1952-1954 гг.


29.

1888, март / Vincent van Gogh. Almond Blossom in a Glass with a Book. March 1888. Oil on canvas, 24 x 19 cm. Private collection

Большая часть писем Ван Гога написана на голландском языке. Это, прежде всего, письма 1872-1886 годов к Тео, письма к Раппарду и к родным. После переезда во Францию Винсент начинает пользоваться главным образом французским языком. На французском он ведет переписку из Арля, Сен-Реми и Овера с братом и французскими адресатами. Английским языком Винсент пользовался редко — в некоторых письмах к брату, отправленных из Англии, а также в письмах к адресатам англичанам.


30.

1886 / Vincent van Gogh. Vase with Red Poppies. 1886. Oil on canvas, 56.0 x 46.5 cm. Wadsworth Atheneum Museum of Art, CT

Интересно, как будет выглядеть опубликованное эпистолярное наследие современных нам гениев? Будут ли указывать из какого мессенджера, с какого устройства отправлено сообщение? Как будет подтверждаться подлинность?


Источники:
Информация и цитаты по: Винсент Ван Гог. Письма. Пер. с голл. — Л.-М., 1966.
Большая часть изображений и атрибуции: Van Gogh: The Life
Национальный музей ван Гога, Амстердам / Van Gogh Museum



Tags: 19 век, Голландия, гении, живопись, импрессионизм и пост-, книги, художник, шедевр

Posts from This Journal “художник” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 13 comments